古诗词

却东西门行(鸿雁出塞北)

魏晋 · 曹操
【却东西门行】

鸿雁出塞北,乃在无人乡。
举翅万余里,行止自成行。
冬节食南稻,春日复北翔。
田中有转蓬,随风远飘扬。
长与故根绝,万岁不相当。
奈何此征夫,安得去四方?
戎马不能鞍,销甲不离傍。
冉冉老将至,何时反故乡?
神龙藏深泉,猛兽步高岗。
狐死犹首丘,故乡安可忘!

(0)
纠错/补充

却东西门行翻译和注释

译文

鸿雁出塞北,乃在无人乡。
大雁生活在遥远的塞北,那是荒凉无人的地方。

举翅万馀里,行止自成行。
举翅飞行万余里,飞行栖息自成行。

冬节食南稻,春日复北翔。
冬天在南方饱食稻谷,春日一到又飞回北方。

田中有转蓬,随风远飘扬。
田中有草叫转蓬,随风远飞四处飘扬。

长与故根绝,万岁不相当。
从此永远离开自己的根,万年难相会各在天一方。

奈何此征夫,安得驱四方!
远征的将士怎么办,怎能离开四方归家乡。

戎马不解鞍,铠甲不离傍。
战马永不卸征鞍,铠甲不离人身旁。

冉冉老将至,何时返故乡?
岁月流逝人渐老,何时才能返故乡。

神龙藏深泉,猛兽步高冈。
神龙藏身在深渊,猛兽漫步在山冈。

狐死归首丘,故乡安可忘!
孤死头还向山丘,人的故乡怎能忘。

注释

鸿雁出塞北,乃在无人乡。

举翅万馀里,行止自成行。

冬节食南稻,春日复北翔。

田中有转蓬(péng),随风远飘扬。
转蓬:飞蓬,菊科植物,古诗中常以飞蓬比喻征夫游子背井离乡的漂泊生活。

长与故根绝,万岁不相当。
不相当:不相逢,指飞蓬与本根而言。

奈何此征夫,安得驱四方!
奈何:如何,这里有“可叹”、“可怜”的意思。安得:怎能。去:离开,避免。

戎马不解鞍(ān),铠甲不离傍。

(rǎn)冉老将至,何时返故乡?
冉冉:渐渐。

神龙藏深泉,猛兽步高冈。
深泉:应作“深渊”,唐人抄写古书时常把“渊”字改为“泉”,以避唐高祖李渊之讳。猛兽:应作“猛虎”,唐人为李渊之父李虎避讳,常把“虎”字改写作“猛兽”。

狐死归首丘,故乡安可忘!
狐死归首丘:屈原《哀郢》中有“鸟飞反故乡兮,狐死必首丘”。首丘,头向着自己的窟穴。狐死首丘是古来的一种说法,用以比喻人不该忘记故乡。

赏析

鸿雁出塞北,乃在无人乡。
举翅万馀里,行止自成行。
冬节食南稻,春日复北翔。
田中有转蓬,随风远飘扬。
长与故根绝,万岁不相当。
奈何此征夫,安得驱四方!
戎马不解鞍,铠甲不离傍。
冉冉老将至,何时返故乡?
神龙藏深泉,猛兽步高冈。
狐死归首丘,故乡安可忘!

  这首诗的首六句采用比兴手法。一开头,诗人略一勾勒,便写出了鸿雁的境遇及其春来冬去的候鸟特征。“塞北”、“无人乡”强调其孤寂寥落,“万里余”则突出路途之遥。鸿雁万里远征,与同类结伴而行,相濡以沫,处于寂寞凄凉的环境中;它们只能服从节令的安排,严冬则南飞而食稻,阳春则北翔而重回,其辛劳困苦不言而喻。“田中有转蓬”四句为第二层次,诗人没有像通常诗歌那样在比兴后立刻引入正题,而是再用一比兴手法,写蓬草随风飘荡,无所归止,也永远无法回归故土。“相当”意为与故根相遇。“鸿雁”与“转蓬”这两个艺术形象极不相同,鸿雁有信,依节侯岁岁而回;转蓬无节,随轻风飘荡不止。但是,它们本质上是一样的,都不得不转徙千万里之外。诗歌写鸿雁举翅“万里”之外,其空间距离感鲜明突出;转蓬“万岁”不能归于故土,其时间漫长感异常强烈。而两者实是互文见义,路途遥、时间长,都是诗人所特别强调的。

  在完成了连续的铺垫以后,诗歌第三层切入正题,仅以寥寥六句写征夫之状,却括尽他们艰险苦难生活的内容:一为出征之遥,远赴万里,镇守四方;二为出征之苦,马不解鞍,甲不离身;三为年岁飞逝,老之将至;四为故乡之思,返还无期,徒作渴念。这几方面有紧密关系,而思乡不得归是其关键。唯其愿望不能实现,其思乡之情也就日益加深。这一层将征夫的深愁苦恨,都在其对现实状况的叙述中宣泄出来。由于前两层中,诗人已经用比兴手法渲染了情结气氛,故这一层所表现的乡关之思显得极为真切和强烈,虽然没有一个愁、苦之类的主观色彩的词语,但本色之语,却更能收到动人心魄的效果。

  “神龙藏深泉”四句为诗歌最后一层,诗人于描写正题后又将笔墨宕开,连用神龙、猛兽、狐狸等数个比喻。神龙藏于深泉,猛兽步于高冈,各有定所,各遂其愿,令有家归不得的征夫羡慕不已。“狐死归首丘”引用典故说明动物至死尚且不忘故土,远离家乡的征夫们更不能忘。“故乡安可忘”这极平直的一句话,在全诗的层层衬映,铺垫之下,也具有了震撼人心的力量。

  这首诗比兴手法的反复使用,给诗歌带来了从容舒卷、开阖自如的艺术美感。诗歌写思乡情结,虽充满悲凉凄切情调,但结处以神龙、猛兽等作比,悲凉中不会显得过于柔绵,反而回荡着刚健爽朗之气,这正是曹操诗的特点之一,也是建安文学慷慨悲凉之特色的体现。全诗丝毫不见华丽词句,唯见其朴实之语。

却东西门行拼音版

【què dōng xī mén háng 】 hóng yàn chū sāi běi ,nǎi zài wú rén xiāng 。 jǔ chì wàn yú lǐ ,háng zhǐ zì chéng háng 。 dōng jiē shí nán dào ,chūn rì fù běi xiáng 。 tián zhōng yǒu zhuǎn péng [1],suí fēng yuǎn piāo yáng 。 zhǎng yǔ gù gēn jué ,wàn suì bú xiàng dāng [2] 。 nài hé cǐ zhēng fū [3],ān dé qù sì fāng [4]? róng mǎ bú néng ān ,xiāo jiǎ bú lí bàng 。 rǎn rǎn lǎo jiāng zhì [5],hé shí fǎn gù xiāng ? shén lóng cáng shēn quán [6],měng shòu bù gāo gǎng [7] 。 hú sǐ yóu shǒu qiū [8],gù xiāng ān kě wàng !
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

却东西门行作者

曹操(155-220),即魏武帝。三国时政治家、军事家、诗人。字孟德,小名阿瞒,沛国谯县(今安徽亳州市)人。初举孝廉,任洛阳北部尉,迁顿丘令。后在镇压黄巾起义和讨伐懂卓的战争中,逐步扩充军事力量。初平三年(公元192年),为衮州牧,分化、诱降青州黄巾军的一部分,编为"青州兵"。建安元年(196年),迎献帝都许(今河南许昌)。从此用其名义发号施令,先后削平吕布等割据势力。官渡之战大破河北割据势力袁绍后,逐渐统一了中国北部。建安十三年,进位为丞相,率军南下,被孙权和刘备的联军击败于赤壁。封魏王。子曹丕称帝,追尊为武帝。他在北方屯田,兴修水利,解决了军粮缺乏的问题,对农业生产的恢复有一定作用;用人唯才,罗致地主阶级中下层人物,抑制豪强,加强集权。所统治的地区社会经济得到恢复和发展。精兵法,著《孙子略解》、《兵书接要》等书。善诗歌,《蒿里行》、《观沧海》等篇,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉。散文亦清峻整洁。著作有《魏武帝集》,已佚,有明人辑本。今有整理排印本《曹操集》。(《辞海》1989年版)曹操(155-220),字孟德,沛国谯(今安徽毫县)人,是我国古代著名的政治家、军事家和文学家。东汉末年,以黄巾军为代表的农民革命武装,从根本上动摇了东汉王朝的腐朽统治。曹操在镇压农民起义的过程中建立了一支地主武装,接着他又「挟天子以令诸侯」,逐个地打败了其他地方割据势力,最后统一了北方,形成了与吴、蜀相峙的三国鼎立局面,并为日后的晋朝进一步统一全国创造了条件。与此同时,他又采取了一些打击豪强、抑制兼并、广行屯田的措施,对当时中原地区的经济发展起了一定的促进作用。曹操的一生大半是在战乱中度过的,因而他的作品也突出地反映了当时的社会动乱,表现了他统一天下的雄心,思想积极,风格慷慨悲壮。他的诗今存二十余首,都是采用的乐府古题,明显地表现了对汉代乐府的继承关系。他的文章也一变东汉以来的典雅繁缛,而以「清峻通侻」著称,显示着他崇尚刑名,反对儒学传统的突出特点。鲁迅先生曾称他是一个「改造文章的祖师」。曹操的著作今有辑本《曹操集》,诗歌注本以黄节的《魏武帝诗注》较为详备。太祖御军三十余年,手不舍书。书则讲武策,夜则思经传。登高必赋,及造新诗,被之管弦,皆成乐章。(《魏书》)上雅好诗书文籍,虽在军旅,手不释卷。每每定省,从容常言:人少好学,则思专,长则善忘;长大而能勤学者,唯吾与袁伯业耳。(《典论·自叙》,袁伯业名遗,袁绍从兄。)曹公古直,甚有悲凉之句。(钟嵘《诗品》)

精彩推荐

  • 驾出北郭门行(驾出北郭门)

    【驾出北郭门行】 驾出北郭门,马樊不肯驰[1] 。 下车步踟蹰,仰折枯杨枝。 顾闻丘林中,噭噭有悲啼[2] 。 借问啼者出,「何为乃如斯[3]」? 「亲母舍我殁[4],后母憎孤儿。 饥寒无衣食,举动鞭捶施[5] 。 骨消肌肉尽,体若枯树皮。 藏我空室中,父还不能知。 上冢察故处,存亡永别离[6] 。 亲母何可见,泪下声正嘶[7] 。 弃我于此间,穷厄岂有资[8]?」 传告后代人,以此为明规[9] 。

  • 从军行

    汉家未得燕支山,征戍年年沙朔间。
    塞下长驱汗血马,云中恒闭玉门关。
    阴山瀚海千万里,此日桑河冻流水。
    稽洛川边胡骑来,渔阳戍里烽烟起。
    长途羽檄何相望,天子按剑思北方。
    羽林练士拭金甲,将军校战出玉堂。
    幽陵异域风烟改,亭障连连古今在。
    夜闻鸿雁南渡河,晓望旌旗北临海。
    塞沙飞淅沥,遥裔连穷碛。
    玄漠云平初合阵,西山月出闻鸣镝。
    城南百战多苦辛,路傍死卧黄沙人。
    戎衣不脱随霜雪,汗马骖单长被铁。
    杨叶楼中不寄书,莲花剑上空流血。
    匈奴未灭不言家,驱逐行行边徼赊。
    归心海外见明月,别思天边梦落花。
    天边回望何悠悠,芳树无人渡陇头。
    春云不变阳关雪,桑叶先知胡地秋。
    田畴不卖卢龙策,窦宪思勒燕然石。
    麾兵静北垂,此日交河湄。
    欲令塞上无干戚,会待单于系颈时。

  • 横吹曲辞。出塞曲

    将军在重围,音信绝不通。羽书如流星,飞入甘泉宫。
    倚是并州儿,少年心胆雄。一朝随召募,百战争王公。
    去年桑干北,今年桑干东。死是征人死,功是将军功。
    汗马牧秋月,疲兵卧霜风。仍闻左贤王,更欲图云中。

  • 杂曲歌辞。蓟门行五首

    边城十一月,雨雪乱霏霏。元戎号令严,人马亦轻肥。
    羌胡无尽日,征战几人归。
    幽州多骑射,结发重横行。一朝事将军,出入有声名。
    纷纷猎秋草,相向角弓鸣。
    蓟门逢古老,独立思氛氲。一身既零丁,头鬓白纷纷。
    勋庸今已矣,不识霍将军。
    茫茫长城外,日没更烟尘。胡骑虽凭陵,汉兵不顾身。
    古树满空塞,黄云愁杀人。
    汉家能用武,开拓穷异域。戍卒厌糠核,降胡饱衣食。
    开亭试一望,吾欲涕沾臆。

  • 杂曲歌辞。蓟门行

    旄头有精芒,胡骑猎秋草。羽檄南渡河,边庭用兵早。
    汉家爱征战,宿将今已老。辛苦羽林儿,从戎榆关道。
    一身救边速,烽火连蓟门。前军鸟飞断,格斗尘沙昏。
    寒日鼓声急,单于夜火奔。当须徇忠义,身死报国恩。

  • 被试出塞

    十年通大漠,万里出长平。寒日生戈剑,阴云拂旆旌。
    饥乌啼旧垒,疲马恋空城。辛苦皋兰北,胡霜损汉兵。

  • 孟门行

    黄雀衔黄花,翩翩傍檐隙。本拟报君恩,如何反弹射。
    金罍美酒满座春,平原爱才多众宾。满堂尽是忠义士,
    何意得有谗谀人。谀言反覆那可道,能令君心不自保。
    北园新栽桃李枝,根株未固何转移。成阴结实君自取,
    若问傍人那得知。

  • 百花原(一作王昌龄《出塞行》)

    百花原头望京师,黄河水流无已时。
    穷秋旷野行人绝,马首东来知是谁。