【舟中读陶诗】
陶潜酷似卧龙豪,万古浔阳松菊高。
莫信诗人竟平淡,二分梁甫一分骚。
舟中读陶诗翻译和注释
译文及注释
译文:此诗是作者辞官南下后,自镇江过江去江阴舟中所作。他原想由扬州过江去江宁,后改走镇江。在扬州时,他和魏源等朋友跌宕文酒、凭吊古今,所以在舟中读陶潜诗,便联想到辛弃疾送别陈亮后,为陈亮所写的一首《贺新郎》词。按辛弃疾的《贺新郎》把陈亮比作陶潜,龚自珍这首诗则是以陶潜自况。
注释: 陶潜:即陶渊明。卧龙:指诸葛亮。该句末尾作者小注云:"语意本辛弃疾。"辛弃疾词《贺新郎·把酒长亭说》:"看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。" 浔阳:今江西九江。陶潜是浔阳柴桑人。这里代指陶潜。松菊:陶潜性喜松菊,有很多咏松菊的诗,这里喻指陶潜的孤高性格。 梁甫:即《梁甫吟》,古乐府曲名。《三国志·蜀志·诸葛亮传》:"亮躬耕陇亩,好为梁甫吟。"骚:指屈原的《离骚》。这里是说陶潜兼具诸葛亮与屈原的关心现实和对现实愤郁不平的思想感情。
赏析
舟中读陶诗拼音版
【zhōu zhōng dú táo shī 】
táo qián kù sì wò lóng háo ,wàn gǔ xún yáng sōng jú gāo 。
mò xìn shī rén jìng píng dàn , èr fèn liáng fǔ yī fèn sāo 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
舟中读陶诗作者
龚自珍(1792-1841),清末思想家、文学家。一名巩祚,易简,字(王瑟)人,号定庵。浙江仁和人。道光进士。曾任内阁中书、礼部主事。他支持林则徐禁烟,建议加强战备。他反对清末土地兼并,反对君主独裁。其为文纵横,自成一家,诗风瑰丽奇肆,辑有《龚自珍全集》。