古诗词

樛木

先秦 · 诗经

南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

(0)
纠错/补充

樛木翻译和注释

译文及注释

译文  南有弯弯树,攀满野葡萄。  新郎真快乐,安享幸福了。  南有弯弯树,覆满野葡萄。  新郎真快乐,大有幸福了。  南有弯弯树,缠满野葡萄。  新郎真快乐,永驻幸福了。

注释  樛(jiū 纠):木下垂曰樛。  葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。  藟(lěi 垒):藟似葛,野葡萄之类。  累:攀缘,缠绕。  只:语助。  福履:福禄也。  绥(suí 随):安也。  荒:覆盖。  将:扶助也;或释为“大”。  萦(yíng 营):回旋缠绕。  成:就也;到来。  樛木.后妃逮下也.言能逮下而无嫉妒之心焉。

品评

  这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情。

赏析

  《诗经》中的“兴”语往往兼有“比”义,《樛木》就是如此。“兴”者起也,“先咏他物以引起所咏之词也”(朱熹《诗集传》)。从这一解说看,“乐只君子,福履绥之”二句,乃是首章所咏之本体;“南有樛木,葛藟累之”二句,则是引起所咏之词的“兴”体。后二章每章只改动二字,大体意思与首章相近,运用的是“国风”常用的“叠章”形式。以反覆咏唱逐层推进,在回环往复中造成浓浓的感情。故从“兴”之引起的“所咏之词”看,这乃是一首为“君子”祝“福”的歌,当无可疑。

  聪明的读者自然还会发现,这三章中的“兴”语,同时又带有“比”义。“比者,以彼物比此物也”。诗中的“彼物”即“樛木”和“葛藟”,“此物”则是“君子”和“福”——以樛木的得到葛藟缠绕,比君子的常得福禄相随,也实在非常形象。故从各章之“比”义看,这也是一首形象动人的祝福歌。

  倘若我们再推进一层,问一问“君子”究竟有何“福”可“祝”?判断起来就不那么容易了。是因为“君子”刚得了贵子?还是封了高官?抑或是娶了新妇?似乎都有可能。为了作出较为接近诗意的判断,还得回头考察诗中的比兴之物。据许多学者考证,“国风”比兴,常以花草、藤蔓、雌鸟、牝兽喻女子,而以高木、日月、雄狐之类喻男子。其中尤以树木喻男、花草喻女更为常见。如《邶风·简兮》的“山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人”;又如《郑风·山有扶苏》的“山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且”,都是如比。至于《唐风·葛生》叙妻子对亡夫的哀恋,更有“葛生蒙楚(荆树),蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处”之语,以葛藤与荆木的相互依存,抒写了女主人公失去夫君的凄伤之情。明白了这一特点,则《樛木》进一层的比兴之义亦可迎刃而解:倘若此诗中的“樛木”,喻的是青年男子的话,那么缠绕樛木的翠绿“葛藟”,不正比喻着他的美丽新娘?由此检验《毛诗序》旧说,以为此乃歌咏“后妃”“能逮下而无嫉妒之心焉”之作,就觉得与诗意隔膜太多;而方玉润《诗经原始》、王先谦《诗三家义集疏》推测此诗“似于夫妇为近”、“喻妇人之托夫家也”,才真正猜着了这首祝福诗的旨意。

  于是读者透过反覆叠唱的诗行,便恍然置身在三千多年前一场热闹的婚礼宴席上:秋日的黄昏宾客毕集,辘辘的车音自远而近。性急的孩童早从村口奔来,嚷叫着:“接新娘的车子到啦!”欢乐的鼓吹由此压过喜悦的喧声齐鸣。当幸福的“君子”搀扶新娘下车的时候,迎接他们的,便是青年男女们一遍又一遍的热烈歌唱:“南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之……”

  快乐的新郎脸红了,羞涩的新娘心醉了、当她斜倚着新郎姗姗移步的时候,你便会发觉,那情境用“南有樛木,葛藟累之(荒之、萦之)”来比拟、形容,竟是何等的传神!而油然升起在众宾客心间的祝福之情,倘若不用再三的叠唱,又怎能宣泄得如此兴奋和浓烈?男女嫁娶是亘古以来人生的重要喜庆。而《樛木》,正以如此兴奋和浓烈的激情,表现了我们民族淳朴、古老的婚礼祝福习俗。(潘啸龙)

樛木拼音版

nán yǒu liáo mù ,gě lěi lèi zhī 。lè zhī jun1 zǐ ,fú lǚ suí zhī 。

nán yǒu liáo mù ,gě lěi huāng zhī 。lè zhī jun1 zǐ ,fú lǚ jiāng zhī 。

nán yǒu liáo mù ,gě lěi yíng zhī 。lè zhī jun1 zǐ ,fú lǚ chéng zhī 。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

樛木作者

【诗经】中国最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文志》载:「古有采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间长、地域广,在古代交通不便、语言互异的情况下,如果不是经过有目的的采集和整理,要产生这样一部诗歌总集是不可想象的。因而采诗说是可信的。②孔子删诗说。《史记·孔子世家》载:「古者诗三千余篇,及至孔子去其重,取可施于礼义……三百五篇,孔子皆弦歌之。」唐代孔颖达、宋代朱熹、明代朱彝尊、清代魏源等对此说均持怀疑态度。《诗经》大约成书于公元前6世纪,此时孔子尚未出生;公元前544年吴公子季札至鲁国观乐,鲁乐工为他所奏的风诗次序与今本《诗经》基本相同,说明那时已有了一部《诗》,此时孔子年仅8岁。因此近代学者一般认为删诗说不可信。但根据《论语》中孔子所说:「吾自卫返鲁,然后乐正,雅、颂各得其所,」可知孔子确曾为《诗》正过乐。只不过至春秋后期新声兴起,古乐失传,《诗三百》便只有歌诗流传下来,成为今之所见的诗歌总集。体例分类《诗经》所录,均为曾经入乐的歌词。《诗经》的体例是按照音乐性质的不同来划分的,分为风、雅、颂三类。①风。是不同地区的地方音乐。《风》诗是从周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳等15个地区采集上来的土风歌谣。共160篇。大部分是民歌。②雅。是周王朝直辖地区的音乐,即所谓正声雅乐。《雅》诗是宫廷宴享或朝会时的乐歌,按音乐的不同又分为《大雅》31篇,《小雅》74篇,共105篇。除《小雅》中有少量民歌外,大部分是贵族文人的作品。③颂。是宗庙祭祀的舞曲歌辞,内容多是歌颂祖先的功业的。《颂》诗又分为《周颂》31篇,《鲁颂》4篇,《商颂》5篇,共40篇。全部是贵族文人的作品。从时间上看,《周颂》和《大雅》的大部分当产生在西周初期;《大雅》的小部分和《小雅》的大部分当产生在西周后期至东迁时;《国风》的大部分和《鲁颂》、《商颂》当产生于春秋时期。从思想性和艺术价值上看,三颂不如二雅,二雅不如十五国风。思想内容《诗经》全面地展示了中国周代时期的社会生活,真实地反映了中国奴隶社会从兴盛到衰败时期的历史面貌。其中有些诗,如《大雅》中的《生民》、《公刘》、《绵》、《皇矣》、《大明》等,记载了后稷降生到武王伐纣,是周部族起源、发展和立国的历史叙事诗。有些诗,如《魏风·硕鼠》、《魏风·伐檀》等,以冷嘲热讽的笔调形象地揭示出奴隶主贪婪成性、不劳而获的寄生本性,唱出了人民反抗的呼声和对理想生活的向往,显示了奴隶制崩溃时期奴隶们的觉醒。有些诗,如《小雅·何草不黄》、《豳风·东山》、《唐风·鸨羽》、《小雅·采薇》等写征夫思家恋土和对战争的哀怨;《王风·君子于役》、《卫风·伯兮》等表现了思妇对征人的怀念。它们从不同的角度反映了西周时期不合理的兵役制度和战争徭役给人民带来的无穷痛苦和灾难。有些诗,如《周南·芣苢》完整地刻画了妇女们采集车前子的劳动过程;《豳风·七月》记叙了奴隶一年四季的劳动生活;《小雅·无羊》反映了奴隶们的牧羊生活。还有不少诗表现了青年男女的爱情生活,如《秦风·兼葭》表现了男女之间如梦的追求;《郑风·溱洧》、《邶风·静女》表现了男女之间戏谑的欢会;《王风·采葛》表现了男女之间痛苦的相思;《卫风·木瓜》、《召南·摽有梅》表现了男女之间的相互馈赠;《鄘风·柏舟》、《郑风·将仲子》则反映了家长的干涉和社会舆论给青年男女带来的痛苦。另如《邶风·谷风》、《卫风·氓》还抒写了弃妇的哀怨,愤怒谴责了男子的忘恩负义,反映了阶级社会中广大妇女的悲惨命运。艺术成就及其影响《周礼·春官·大师》云:「大师教六诗:曰风,曰赋,曰比,曰兴,曰雅,曰颂。」六诗在《毛诗序》中又作六义。其中,风、雅、颂,是指体例分类来说的;赋、比、兴,是就表现手法而言。关于赋、比、兴,宋代朱熹在《诗集传》中做了比较确切的解释:「赋者,敷陈其事而直言之也;比者,以彼物比此物也;兴者,先言他物以引起所咏之词也。」例如《豳风·七月》、《卫风·氓》都是赋体:前者铺叙了奴隶春耕、采桑、纺织、田猎、造酒、贮藏和准备过冬等一年四季的全部劳动生活,表现了阶级的对立和奴隶们的悲愤之情;后者倒叙了弃妇与氓由恋爱到结婚直至被氓遗弃的悲惨遭遇,表现了弃妇的哀怨和决绝。又如《魏风·硕鼠》、《邶风·新台》都是比体:前者把剥削者比作贪婪的大老鼠;后者把淫乱无耻的卫宣公比作大癞蛤蟆;二者都寄寓了极大的讽刺之意。另如《周南·关雎》、《魏风·伐檀》都是兴体:前者以贞鸟雎鸠的「关关」叫声起兴,联想起人的男女之情;后者以奴隶们的「坎坎」伐木声起兴,联想到奴隶主阶级的不劳而获。在《诗经》中,赋、比、兴手法常常是交替使用的,有「赋而比也」,有「比而兴也」,还有「兴而比也」。如《卫风·氓》是赋体,但诗中「桑之未落,其叶沃若,吁嗟鸠兮,无食桑葚」又显然是「兴而比也」。另如《卫风·硕人》,用铺陈的手法描写庄姜美貌,但其中「手如柔荑,肤如凝脂,齿如瓠犀,螓首蛾眉」传神地表现出庄姜的天生丽质,这显然又是「赋而比也」。赋、比、兴手法的成功运用,是构成《诗经》民歌浓厚风土气息的重要原因。《诗经》以四言为主,兼有杂言。在结构上多采用重章叠句的形式加强抒情效果。每一章只变换几个字,却能收到回旋跌宕的艺术效果。在语言上多采用双声叠韵、叠字连绵词来状物、拟声、穷貌。「以少总多,情貌无遗」。此外,《诗经》在押韵上有的句句押韵,有的隔句押韵,有的一韵到底,有的中途转韵,现代诗歌的用韵规律在《诗经》中几乎都已经具备了。《诗经》是中国现实主义文学的光辉起点。由于其内容丰富、思想和艺术上的高度成就,在中国以至世界文化史上都占有重要地位。它开创了中国诗歌的优秀传统,对后世文学产生了不可磨灭的影响。《诗经》的影响还越出中国的国界而走向全世界。日本、朝鲜、越南等国很早就传入汉文版《诗经》。从18世纪开始,又出现了法文、德文、英文、俄文等译本。(引自《中国大百科全书》)

精彩推荐

  • 南有嘉鱼

    南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。

    南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。

    南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。

    翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。

  • 南有嘉鱼

    南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。

    南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。

    南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。

    翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。

  • 游悟真寺诗(一百三十韵)

    元和九年秋,八月月上弦。我游悟真寺,寺在王顺山。
    去山四五里,先闻水潺湲。自兹舍车马,始涉蓝溪湾。
    手拄青竹杖,足蹋白石滩。渐怪耳目旷,不闻人世喧。
    山下望山上,初疑不可攀。谁知中有路,盘折通岩巅。
    一息幡竿下,再休石龛边。龛间长丈馀,门户无扃关。
    仰窥不见人,石发垂若鬟。惊出白蝙蝠,双飞如雪翻。
    回首寺门望,青崖夹朱轩。如擘山腹开,置寺于其间。
    入门无平地,地窄虚空宽。房廊与台殿,高下随峰峦。
    岩崿无撮土,树木多瘦坚。根株抱石长,屈曲虫蛇蟠。
    松桂乱无行,四时郁芊芊。枝梢袅青翠,韵若风中弦。
    日月光不透,绿阴相交延。幽鸟时一声,闻之似寒蝉。
    首憩宾位亭,就坐未及安。须臾开北户,万里明豁然。
    拂檐虹霏微,绕栋云回旋。赤日间白雨,阴晴同一川。
    野绿簇草树,眼界吞秦原。渭水细不见,汉陵小于拳。
    却顾来时路,萦纡映朱栏。历历上山人,一一遥可观。
    前对多宝塔,风铎鸣四端。栾栌与户牖,恰恰金碧繁。
    云昔迦叶佛,此地坐涅槃。至今铁钵在,当底手迹穿。
    西开玉像殿,白佛森比肩。斗薮尘埃衣,礼拜冰雪颜。
    叠霜为袈裟,贯雹为华鬘.逼观疑鬼功,其迹非雕镌。
    次登观音堂,未到闻栴檀。上阶脱双履,敛足升净筵。
    六楹排玉镜,四座敷金钿。黑夜自光明,不待灯烛燃。
    众宝互低昂,碧珮珊瑚幡。风来似天乐,相触声珊珊。
    白珠垂露凝,赤珠滴血殷。点缀佛髻上,合为七宝冠。
    双瓶白琉璃,色若秋水寒。隔瓶见舍利,圆转如金丹。
    玉笛何代物,天人施祇园。吹如秋鹤声,可以降灵仙。
    是时秋方中,三五月正圆。宝堂豁三门,金魄当其前。
    月与宝相射,晶光争鲜妍。照人心骨冷,竟夕不欲眠。
    晓寻南塔路,乱竹低婵娟。林幽不逢人,寒蝶飞翾翾.
    山果不识名,离离夹道蕃。足以疗饥乏,摘尝味甘酸。
    道南蓝谷神,紫伞白纸钱。若岁有水旱,诏使修蘋蘩。
    以地清净故,献奠无荤膻。危石叠四五,pI嵬欹且刓.
    造物者何意,堆在岩东偏。冷滑无人迹,苔点如花笺。
    我来登上头,下临不测渊。目眩手足掉,不敢低头看。
    风从石下生,薄人而上抟。衣服似羽翮,开张欲飞鶱.
    gf々三面峰,峰尖刀剑攒。往往白云过,决开露青天。
    西北日落时,夕晖红团团。千里翠屏外,走下丹砂丸。
    东南月上时,夜气青漫漫。百丈碧潭底,写出黄金盘。
    蓝水色似蓝,日夜长潺潺。周回绕山转,下视如青环。
    或铺为慢流,或激为奔湍。泓澄最深处,浮出蛟龙涎。
    侧身入其中,悬磴尤险艰。扪萝蹋樛木,下逐饮涧猿。
    雪迸起白鹭,锦跳惊红鳣.歇定方盥漱,濯去支体烦。
    浅深皆洞彻,可照脑与肝。但爱清见底,欲寻不知源。
    东崖饶怪石,积甃苍琅玕.温润发于外,其间韫玙璠.
    卞和死已久,良玉多弃捐。或时泄光彩,夜与星月连。
    中顶最高峰,拄天青玉竿。q0p0上不得,岂我能攀援。
    上有白莲池,素葩覆清澜。闻名不可到,处所非人寰。
    又有一片石,大如方尺砖。插在半壁上,其下万仞悬。
    云有过去师,坐得无生禅。号为定心石,长老世相传。
    却上谒仙祠,蔓草生绵绵。昔闻王氏子,羽化升上玄。
    其西晒药台,犹对芝朮田。时复明月夜,上闻黄鹤言。
    回寻画龙堂,二叟鬓发斑。想见听法时,欢喜礼印坛。
    复归泉窟下,化作龙蜿蜒。阶前石孔在,欲雨生白烟。
    往有写经僧,身静心精专。感彼云外鸽,群飞千翩翩。
    来添砚中水,去吸岩底泉。一日三往复,时节长不愆。
    经成号圣僧,弟子名杨难。诵此莲花偈,数满百亿千。
    身坏口不坏,舌根如红莲。颅骨今不见,石函尚存焉。
    粉壁有吴画,笔彩依旧鲜。素屏有褚书,墨色如新干。
    灵境与异迹,周览无不殚。一游五昼夜,欲返仍盘桓。
    我本山中人,误为时网牵。牵率使读书,推挽令效官。
    既登文字科,又忝谏诤员。拙直不合时,无益同素餐。
    以此自惭惕,戚戚常寡欢。无成心力尽,未老形骸残。
    今来脱簪组,始觉离忧患。及为山水游,弥得纵疏顽。
    野麋断羁绊,行走无拘挛。池鱼放入海,一往何时还。
    身著居士衣,手把南华篇。终来此山住,永谢区中缘。
    我今四十馀,从此终身闲。若以七十期,犹得三十年。

  • 幽通赋

      系高顼之玄胄兮,氏中叶之炳灵。飖颽风而蝉蜕兮,雄朔野以扬声。皇十纪而鸿渐兮,有羽仪于上京。巨滔天而泯夏兮,考遘愍以行谣。终保己而贻则兮,里上仁之所庐。懿前烈之纯淑兮,穷与达其必济。咨孤蒙之眇眇兮,将圮绝而罔阶。岂余身之足殉兮,违世业之可怀。靖潜处以永思兮,经日月而弥远。匪党人之敢拾兮,庶斯言之不玷。

      魂茕茕与神交兮,精诚发于宵寐。梦登山而迥眺兮,觌幽人之仿彿。揽葛藟而授余兮,眷峻谷曰勿坠。吻昕寤而仰思兮,心蒙蒙犹未察。黄神邈而靡质兮,仪遗谶以臆对。曰乘高而胪神兮,道遐通而不迷。葛绵绵于樛木兮,咏南风以为绥。盖惴惴之临深兮,乃二雅之所祗。既讯尔以吉象兮,又申之以炯戒。盍孟晋以迨群兮,辰倏忽其不再。

      承灵训其虚徐兮,鎶盘桓而且俟。惟天地之无穷兮,鲜生民之晦在。纷屯邅与蹇连兮,何艰多而智寡。上圣迕而后拔兮,虽群黎之所御。昔卫叔之御昆兮,昆为寇而丧予。管弯弧欲毙仇兮,仇作后而成己。变化故而相诡兮,孰云预其终始!雍造怨而先赏兮,丁繇惠而被戮。栗取吊于逌吉兮,王膺庆于所戚。叛回穴其若兹兮,北叟颇识其倚伏。单治里而外凋兮,张修襮而内逼。聿中和为庶几兮,颜与冉又不得。溺招路以从己兮,谓孔氏犹未可。安慆慆而不萉兮,卒陨身乎世祸。游圣门而靡救兮,虽覆醢其何补?固行行其必凶兮,免盗乱为赖道。形气发于根柢兮,柯叶汇而零茂。恐魍魉之责景兮,羌未得其云已。

      黎淳耀于高辛兮,芈强大于南汜。嬴取威于伯仪兮,姜本支乎三趾。既仁得其信然兮,仰天路而同轨。东邻虐而歼仁兮,王合位乎三五。戎女烈而丧孝兮,伯徂归于龙虎。发还师以成命兮,重醉行而自耦。震鳞漦于夏庭兮,匝三正而灭姬。巽羽化于宣宫兮,弥五辟而成灾。道修长而世短兮,夐冥默而不周。胥仍物而鬼诹兮,乃穷宙而达幽。妫巢姜于孺筮兮,旦筭祀于契龟。宣曹兴败于下梦兮,鲁卫名谥于铭谣。妣聆呱而劾石兮,许相理而鞫条。道混成而自然兮,术同原而分流。神先心以定命兮,命随行以消息。斡流迁其不济兮,故遭罹而嬴缩。三栾同于一体兮,虽移易而不忒。洞参差其纷错兮,斯众兆之所惑。周贾荡而贡愤兮,齐死生与祸福。抗爽言以矫情兮,信畏牺而忌鵩。

      所贵圣人至论兮,顺天性而断谊。物有欲而不居兮,亦有恶而不避。守孔约而不贰兮,乃輶德而无累。三仁殊于一致兮,夷惠舛而齐声。木偃息以蕃魏兮,申重茧以存荆。纪焚躬以卫上兮,皓颐志而弗倾。侯草木之区别兮,苟能实其必荣。要没世而不朽兮,乃先民之所程。观天网之纮覆兮,实棐谌而相训。谟先圣之大猷兮,亦邻德而助信。虞韶美而仪凤兮,孔忘味于千载。素文信而厎麟兮,汉宾祚于异代。精通灵而感物兮,神动气而入微。养流睇而猿号兮,李虎发而石开。非精诚其焉通兮,苟无实其孰信?操末技犹必然兮,矧耽躬于道真。登孔昊而上下兮,纬群龙之所经。朝贞观而夕化兮,犹諠己而遗形。若胤彭而偕老兮,诉来哲而通情。

      乱曰:天造草昧,立性命兮。复心弘道,惟圣贤兮。浑元运物,流不处兮。保身遗名,民之表兮。舍生取谊,以道用兮。忧伤夭物,忝莫痛兮。皓尔太素,曷渝色兮。尚越其几,沦神域兮。

  • 长寿仙促拍(贵妃生日)

    绛阙岧峣,正春光到时。当人日、诞芳仪。向宫壶、雅著徽誉美,懿德无亏。深被恩荣,金殿宴嬉。气融怡。
    贤均樛木,宜颂二南诗。天心喜、锦筵启。阖部奏笙箫,祝寿处、愿与山齐。年年常奉,明主禁掖。

  • 载驰(载驰载驱)

    【载驰】 载驰载驱,归唁卫侯。 驱马悠悠,言至于漕。[1] 大夫跋涉,我心则忧。 既不我嘉,不能旋反。 视而不臧,我思不远。[2] 既不我嘉,不能旋济。 视而不臧,我思不閟。[3] 陟彼阿丘,言采其芒。[4] 女子善怀,亦各有行。 许人尤之,众樨且狂。[5] 我行其野,芃芃其麦。[6] 控于大邦,谁因谁极? 大夫君子,无我有尤。 百尔所思,不如我所之。

  • 静女(静女其姝)

    【静女】 静女其姝,俟我於城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。[1] 静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美。[2] 自牧归荑,洵美且异。[3] 匪女以为美,美人之贻。

  • 甘棠(蔽芾甘棠)

    【甘棠】[1] 蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。[2] 蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。 蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。