古诗词

新亭渚别范零陵云

南北朝 · 谢朓

洞庭张乐地,
潇湘帝子游。
云去苍梧野,
水还江汉流。
停骖我怅望,
辍棹子夷犹。
广平听方藉,
茂陵将见求。
心事俱已矣,
江上徒离忧。

(0)
纠错/补充

新亭渚别范零陵云翻译和注释

注释

洞庭张乐地,潇湘帝子游。
新亭:在今南京市南。范零陵:范云。零陵:南齐郡名,治所在今湖南省零陵县北。洞庭:山名,又称君山,在洞庭湖中。张乐:犹言作乐。传说黄帝在此奏《成池》之乐。潇湘:水名。湘水至零陵县西与潇水合流,称潇湘。相传帝尧的二女娥皇、女英随舜不返,死于湘水。帝子:即指尧女。洞庭、潇湘都是范云赴零陵经过的地方。

云去苍梧野,水还江汉流。
苍梧:山名,即九嶷山。传说舜死于苍梧之野。水还:零陵的水由江汉金陵东流入海,故云。

停骖(cān)我怅望,辍(chuò)(zhào)子夷犹。
停骖:犹言停车。古代驾车用四马,两旁的马为骖。辍:停下。棹子:划船的一种工具,形状和桨差不多。夷犹:犹豫不前。以上二句言一去一留,临别依恋。

广平听方籍,茂陵将见求。
广平:指广平太守郑袤,晋朝人,曾做广平太守,有政绩,为百姓所爱。临去,百姓恋慕涕泣。此句言范将如郑袤在广平,声名藉甚。“茂陵”句:汉司马相如谢病居茂陵。武帝遣人往求其书,及至,已卒。此句言自己将如司马相如谢病家居,以遗文见求于世。

心事俱己矣,江上徒离忧。
心事:指上面所说的两人的愿望。离:同“罹(lí)”,遭。

参考资料:

1、徐寒.历代古诗鉴赏 中 :中国书店,2011:4302、赵彩娟.中国古代文学作品补选:南开大学出版社,2014:413、吕晴飞.中国历代名诗今译:中国妇女出版社,1991:426-427

赏析

新亭渚别范零陵云拼音版

dòng tíng zhāng lè dì ,
xiāo xiāng dì zǐ yóu 。
yún qù cāng wú yě ,
shuǐ hái jiāng hàn liú 。
tíng cān wǒ chàng wàng ,
chuò zhào zǐ yí yóu 。
guǎng píng tīng fāng jiè ,
mào líng jiāng jiàn qiú 。
xīn shì jù yǐ yǐ ,
jiāng shàng tú lí yōu 。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

新亭渚别范零陵云作者

谢朓(464-499)字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康县附近)人。是南朝的世家豪门子弟。年少时就有文名,早年曾做过南齐豫章王的参军、随王的功曹、文学等职。后来曾掌管中书。诏诰,又曾出任宣城太守,所以又称他「谢宣城」。齐东昏侯永元元年(四九九),在统治阶级内部斗争中,因为他不肯依附萧遥光而被陷害,卒年三十六。谢朓和沈约同时,诗也齐名。号称「永明体」。梁简文帝曾称赞他们两人的诗为「文章之冠冕,述作之楷模。」(见《梁书·庾肩吾传》)从谢朓现存的作品看,他的五言诗确实有新的特色,即:寄情山水,不杂玄言。虽然曾受谢灵运的影响,但内容的深刻和文采的清丽都超过谢灵运。严羽《沧浪诗话》说:「谢朓之诗已有全篇似唐人者。」这话说得不错。今天看来,他的诗对唐代诗人是有较大影响的。谢眺的赋也写得清丽,对后代也有影响。有《谢宣城集》。

精彩推荐