绿尊香嫩蒲萄暖,满酌破冬严。庭下早梅,已含芳意,春近瘦枝南。
少年游翻译和注释
译文
远山矗立在静穆的清晨之中,山上积雪未融,雪光反射,让人更觉寒冷,仿佛那寒气正透过疏疏的罗幕,直往身上钻。太阳渐渐升起,照得空气也逐渐变得煦暖起来,暖气流仿佛在呼呼地向上升腾。五彩朝霞映满半边天,有一线霞光穿过挂满冰凌的层檐,一直射入房内。用精致的酒杯满满地斟上一杯新酿的香气馥郁的葡萄美酒,然后一饮而尽,以取暖御寒,迎接严冬的挑战。虽然数九寒天刚刚开始,可看看院中的那株瘦骨嶙峋的早梅,向阳的枝头已经含苞待放,春天的脚步渐渐临近了。
赏析
这是一首节令风情词,是作者在冬至日宴饮席上所作,表现的是冬至日的气候特征和当时的民俗风情。“长至日”即冬至日,为二十四节气之一,约在公历十二月二十二日前后,此日北半球白昼最短,气温较低,从此日开始“数九”。宋人较重此节,据《东京梦华录》载,京师“虽至贫者,一年之间,积累假借,至此日亦要更易新衣,备办饮食,享祀先祖。官放关扑,庆贺往来,一如年节”。
词的上片渲染严冬气氛;过片写饮酒御寒,迎接严冬的挑战;结拍则以庭下早梅的含苞待放,预示春天即将来临。“少年游”调见晏殊《珠玉词》,其名取自词中“长似少年时”句,又名《小阑干》、《玉腊梅枝》等。双调,48字至52字。
“遥山雪气入疏帘,罗幕晓寒添。”雪气:指雪后的冷气。罗幕:丝绸做的帘幕。两句大意是:远山矗立在静穆的清晨之中,山上积雪未融,雪光反射,让人更觉寒冷,仿佛那寒气正透过疏疏的罗幕,直往身上钻。这两句描写冬至日的严寒,写“入疏帘”之“雪气”来自“遥山”,显然是一种错觉,但遥望山上之积雪,(古诗~百科)确能使人倍觉严寒,因此又是合情合理的,让人容易理解,语言别致,写景如画。“罗幕”一词既增添了词中的绮丽色彩,其质地又和“雪气”形成反衬,让人感觉不胜其寒。
“暖日腾波,朝霞入户,一线过冰檐。”太阳渐渐升起,照得空气也逐渐变得煦暖起来,暖气流仿佛在呼呼地向上升腾。五彩朝霞映满半边天,有一线霞光穿过挂满冰凌的层檐,一直射入房内。这三句仍是写冬至日的天气,在严寒的背景下,画面上又衬以“暖日”、“朝霞”,使色调变得和暖绚丽,不给人以单调乏味、冷寂肃杀之感。“暖日腾波”渲染出一派热烈的气氛;“一线过冰檐”句则画面瑰奇,富有表现力。
“绿尊香嫩葡萄暖,满酌破冬天。”绿尊:碧玉做的酒杯,是对酒杯的美称。尊,通“樽”。葡萄:即葡萄酒。酌:饮酒。两句大意是:用精致的酒杯满满地斟上一杯新酿的香气馥郁的葡萄美酒,然后一饮而尽,以取暖御寒,迎接严冬的挑战。这两句写人们饮酒消寒,色彩绮丽,气氛香艳、浓烈,给人以浓浓的节日感受。
“庭下早梅,已含芳意,春近瘦枝南。”虽然数九寒天刚刚开始,可看看院中的那株瘦骨嶙峋的早梅,向阳的枝头已经含苞待放,春天的脚步渐渐临近了。这三句饱含诗意和哲理,表明既然严冬已至,春天也不会远了,给人以无限希望。
这首节令词写寒而富有暖意,渲染出浓浓的节日氛围,令人向往。语言清新别致,富有诗情画意,感染力强。
少年游拼音版
yáo shān xuě qì rù shū lián 。luó mù xiǎo hán tiān 。ài rì téng bō ,cháo xiá rù hù ,yī xiàn guò bīng yán 。lǜ zūn xiāng nèn pú táo nuǎn ,mǎn zhuó pò dōng yán 。tíng xià zǎo méi ,yǐ hán fāng yì ,chūn jìn shòu zhī nán 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
少年游作者
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。