古诗词

塞翁失马

汉代 · 刘安
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
(0)
纠错/补充

塞翁失马翻译和注释

译文及注释

译文靠近边境的一个精通术数的人,他的马无缘无故地逃跑进入胡人的领地。人们都对他的不幸表示安慰。他的父亲说:“这怎么就不能成为一件好事呢?”过了几个月,那匹马带领着胡人的骏马回来了。人们都祝贺他。他的父亲说:“这怎么就不能成为一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,有一次骑马的时候从马上掉下来摔折了大腿。人们都来安慰他。他的父亲说:“这怎么就不成为一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境,青壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人死了十分之九(绝大部分)。唯独他的儿子因为腿瘸的缘故(免于征战),父子得以保全性命。

注释塞上:这里指长城一带;善术者:精通术数的人。术:术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动;亡:逃跑.。而:连词,表承接。胡:古代少数民族。吊:对其不幸表示安慰。其父:即为上文中的“善术者”。父,老汉(老人),古代对老年人的尊称,(读第三声)。何遽[jù]:怎么就;表示反问。遽,就。福:好事。居:这里指经过的意思数月:几个月。将[读一声]:带领。胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。贺:表示祝贺。富:形容词用作动词,有许多。良马:好马。好:爱好,喜欢。堕:掉下来,摔下来。髀[bì]:大腿。丁壮:壮年男子。引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦,拉开弓弦。十九:十分之九,意思是绝大部分。跛善:擅长。近塞:靠近长城。启示气,这祸就只能是祸了。所以,要注意把握好转化的条件。

赏析

  近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

  《塞翁失马》通过一个循环往复的极富戏剧性故事,阐述了祸与福的对立统一关系,揭示了“祸兮福所倚,福兮祸所伏”的道理。如果单从哲学角度去看,这则寓言启发人们用发展的眼光辩证地去看问题:身处逆境不消沉,树立“柳暗花明”的乐观信念;身处顺境不迷醉,保持“死于安乐”的忧患意识。

  从寓言本身包含的思想倾向来看,存在与主流思想不和谐的因素:“居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。”胡人大举入侵,国难当头,青壮年都拿起武器去打仗了,而且有那么多的人在战场上献出了宝贵的生命,足见战争之惨烈。在这种严峻的形势下,“善术者”父子没有尽匹夫之责,倒是“以跛之故”保全了性命。

  问题不在于“父子”是否上战场,毕竟年老和腿瘸的客观现实给了他们没上战场的理由。问题的关键是作者把“父子”因为没有上战场而保全了性命当做了莫大的“福”分,并为之而庆幸。这与培养爱国主义感情、道德品质,逐步形成积极的人生态度和正确的价值观”的要求很不一致。

  国家有难,匹夫有责。“善术者”因为腿被摔瘸了而没有为国尽力,理当感到遗憾甚至惭愧,特别是在有那么多战死者的情况下,作为苟活者,应该感到内疚甚至耻辱才是。但“父子”没有,他们只是庆幸,庆幸“堕而折其髀”的灾祸,庆幸逃脱了去战场捐躯”,庆幸继续活下去的福气。

  这里没办法去讨论战争的正义与否,毕竟只是一则寓言,是为了诠释一个道理而演绎的故事。如果单从祸福相互转化的关系去看,对这则寓言不能有什么非议。但既然选入了中国的学生教材,就应该特别在乎是否有“积极的人生态度和正确的价值观”了。

  在一定的条件下,好事和坏事是可以互相转换的,坏事可以变成好事,好事可以变成坏事。“塞翁失马”的故事在民间流传了千百年。无论遇到福还是祸,要调整自己的心态,要超越时间和空间去观察问题,要考虑到事物有可能出现的极端变化。

塞翁失马拼音版

jìn sāi shàng zhī rén ,yǒu shàn shù zhě ,mǎ wú gù wáng ér rù hú 。rén jiē diào zhī ,qí fù yuē :“cǐ hé jù bú wéi fú hū ?”jū shù yuè ,qí mǎ jiāng hú jun4 mǎ ér guī 。rén jiē hè zhī ,qí fù yuē :“cǐ hé jù bú néng wéi huò hū ?”jiā fù liáng mǎ ,qí zǐ hǎo qí ,duò ér shé qí bì 。rén jiē diào zhī ,qí fù yuē :“cǐ hé jù bú wéi fú hū ?”jū yī nián ,hú rén dà rù sāi ,dīng zhuàng zhě yǐn xián ér zhàn 。jìn sāi zhī rén ,sǐ zhě shí jiǔ 。cǐ dú yǐ bǒ zhī gù ,fù zǐ xiàng bǎo 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

塞翁失马作者

刘安(前179-前122),西汉皇族,淮南王。汉高祖刘邦之孙,淮南厉王刘长之子。汉文帝8年(公元前172年),刘长被废王位,在旅途中绝食而死。他是西汉的思想家、文学家,奉汉武帝之命所著《离骚体》是中国最早对屈原及其《离骚》作高度评价的著作。他曾招宾客方术之士数千人,编写《鸿烈》亦称《淮南子》。刘安是世界上最早尝试热气球升空的实践者,他将鸡蛋去汁,以燃烧取热气,使蛋壳浮升。同时,刘安也是我国豆腐的创始人。

精彩推荐

  • 塞翁失马

    近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

  • 乌生(乌生八九子)

    【乌生】 乌生八九子, 端坐秦氏桂树间。 唶我![1] 秦氏家有游遨荡子,[2] 工用睢阳强,苏合弹 。[3] 左手持强弹两丸,[4] 出入乌东西。[5] 唶我! 一丸即发中乌身, 乌死魂魄飞扬上天。 阿母生乌子时, 乃在南山岩石间。[6] 唶我! 人民安知乌子处? 蹊径窈窕安从通?[7] 白鹿乃在上林西苑中,[8] 射工尚复得白鹿脯。[9] 唶我! 黄鹄摩天极高飞,[10] 后宫尚复得烹煮之。 鲤鱼乃在洛水深渊中,[11] 钓钩尚得鲤鱼口。[12] 唶我! 人民生各各有寿命, 死生何须复道前后![13]

  • 大风歌(大风起兮云飞扬)

    【大风歌】 大风起兮云飞扬,[1] 威加海内兮归故乡。[2] 安得猛士兮守四方![3]

  • 春歌(子为王)

    【春歌】 子为王,母为虏。 终日舂薄暮,常与死为伍。 相离三千里,当谁使告汝?

  • 羽林郎(昔有霍家奴)

    【羽林郎】 昔有霍家奴,[1] 姓冯名子都。[2] 依倚将军势,[3] 调笑酒家胡。[4] 胡姬年十五,[5] 春日独当垆。[6] 长裾连理带,[7] 广袖合欢襦。[8] 头上蓝田玉,[9] 耳后大秦珠。[10] 两鬟何窈宛,[11] 一世良所无。[12] 一鬟五百万,[13] 两鬟千万余。 不意金吾子,[14] 娉婷过我庐。[15] 银鞍何煜爚,[16] 翠盖空踟蹰。[17] 就我求清酒, 丝绳提玉壶。 就我求珍肴, 金盘脍鲤鱼。[18] 贻我青铜镜, 结我红罗裾。[19] 不惜红罗裂, 何论轻贱躯。[20] 男儿爱后妇, 女子重前夫。 人生有新旧, 贵贱不相逾。[21] 多谢金吾子,[22] 私爱徒区区。[23]

  • 佳人歌(北方有佳人)

    佳人歌】 

    北方有佳人,绝世而独立。

    一顾倾人城,再顾倾人国。 

    宁不知倾城与倾国? 佳人难再得!

  • 董娇娆(洛阳城东路)

    【董娇娆】 洛阳城东路,桃李生路旁。[1] 花花自相对,叶叶自相当。[2] 春风东北起,花叶正低昂。[3] 不知谁家子,提笼行采桑。[4] 纤手折其枝,花落何飘飏。[5] 请谢彼姝子,何为见损伤?[6] 高秋八九月,白露变为霜。 终年会飘堕,安得久馨香?[7] 秋时自零落,春月复芬芳。 何时盛年去,欢爱永相忘。[8] 吾欲竟此曲,此曲愁人肠。[9] 归来酌美酒,挟瑟上高堂。[10]

  • 上山采蘼芜(上山采蘼芜)

    【上山采蘼芜】 上山采蘼芜[1],下山逢故夫[2]。 长跪问故夫:「新人复何如[3]?」 「新人虽言好,未若故人姝[4]。 颜色类相似[5],手爪不相如[6]。」 「新人从门入,故人从閤去[7]。」 「新人工织缣[8],故人工织素[9]。 织缣日一匹[10],织素五丈余。 将缣来比素,新人不如故[11]。」