春日照九衢。春风媚罗绮。
万骑出都门,拥在香尘里。
莫辞吊枯骨,千载长如此。
安知今日身,不是昔时鬼。
但看平地游,亦见摧辀死。
长安寒食翻译和注释
注释
[1]寒食:清明前一天为寒食节,当天不举烟火。清明前后包括寒食日,各地多有踏青、扫墓的习俗。[2]九衢:四通八达的大道。屈原《天问》:“靡蓱九衢,枲华安居?”[3]媚:讨好,爱恋,此处作牵动解。[4]罗绮:罗,轻软有疏孔的丝织物;绮,有花纹的丝织物。[5]万骑(ji):许多骑马者。[6]香尘:春游者身上所带的香气和扬起的尘土混合在一起称为香尘。[7]摧辀(zhōu):摧,折断;辀,车辕。
赏析
该篇为讽刺王孙公子春日郊游而作。诗人久居长安,熟悉京城风习,看不惯统治者骄奢淫逸的生活。诗中描写官家子弟穿着罗绮、骑着骏马春游的一番热闹景象之后,有意笔锋一转,劝他们不妨去吊唁野外的垒垒枯骨,因为说不定他们自身就是那昔时的鬼魂所转生。最后,以近于诅咒的“但看平地游,亦见摧辀死”之句,表示了强烈的愤恨。所谓鬼魂转生之说是虚妄的,但在表现手法上,仍是一种“幻想。服务于现实”的高招。
长安寒食拼音版
chūn rì zhào jiǔ qú 。chūn fēng mèi luó qǐ 。wàn qí chū dōu mén ,yōng zài xiāng chén lǐ 。
mò cí diào kū gǔ ,qiān zǎi zhǎng rú cǐ 。
ān zhī jīn rì shēn ,bú shì xī shí guǐ 。
dàn kàn píng dì yóu ,yì jiàn cuī zhōu sǐ 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
长安寒食作者
邵谒 唐(约公元860年前后在世)字不详,广东韶州翁源人。 唐代“岭南五才子”之一。 生卒年均不详,约唐懿宗咸通初前后在世。