孟浩然夏日浮舟过陈大水亭 / 浮舟过滕逸人别业译文及注释
译文 夏日的水亭格外凉爽,水中倒映着藤萝青竹,潭间散发出芰荷的芳香。村野小童扶着醉步蹒跚的老翁,山间的鸟儿欢叫助人高歌。如此清爽幽静、怡然自得的境界,使人游赏忘返。
注释⑴芰:菱角。两角的是菱,四角的为芰。⑵云:助词,无实义。
孟浩然译文夏日的水亭格外凉爽,水中倒映着藤萝青竹,潭间散发出芰荷的芳香。村野小童扶着醉步蹒跚的老翁,山间的鸟儿欢叫助人高歌。如此清爽幽静、怡然自得的境界,使人游赏忘返。注释⑴芰:菱角。两角的是菱,四角的为芰。⑵云:助词,无实义。
译文 夏日的水亭格外凉爽,水中倒映着藤萝青竹,潭间散发出芰荷的芳香。村野小童扶着醉步蹒跚的老翁,山间的鸟儿欢叫助人高歌。如此清爽幽静、怡然自得的境界,使人游赏忘返。
注释⑴芰:菱角。两角的是菱,四角的为芰。⑵云:助词,无实义。