晁冲之临江仙·忆昔西池池上饮英译
CHAO Chongzhi – Lyrics to the Linjiang Narcissi
Recollections of the West Pond come to me, how we drank in the pond,Year after year, how we had many a joyful moment.Since our parting, you have not so much as sent my way a note,When we do come across each other on occasions,I cannot even sense goodwill that a new acquaintance usually holds.
I've prepared a bed of embroidered quilt hoping for a good night's dream,So as to allow me to the rivers and lakes cross.In my wistfulness how could I consider where it would lead me towards?For I know once spring has gone,There is no one to prevent blossoms from drifting to their fall.