古诗词

佚名「桧风·羔裘」译文及注释

佚名译文穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑,忧心忡忡整日把心操。穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。怎不叫人为你费思虑,想起国家时时心忧伤。羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑,心事沉沉无法全忘

佚名桧风·羔裘译文及注释

译文穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑,忧心忡忡整日把心操。穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。怎不叫人为你费思虑,想起国家时时心忧伤。羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑,心事沉沉无法全忘掉。

注释⑴羔裘:羊羔皮袄。逍遥:悠闲地走来走去。⑵朝(cháo):上朝。⑶不尔思:即“不思尔”。⑷忉(dāo)忉:忧愁状。⑸翱翔:鸟儿回旋飞,比喻人行动悠闲自得。⑹在堂:站在朝堂上。⑺膏(gào):动词,涂上油。⑻曜(音耀):照耀。⑼悼:悲伤。

佚名简介

古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。